Тренутно не постоји други излаз, и потребна си ми.
Cos'e' questa, una botta e via?
Шта је ово, веза за једну ноћ?
Il Signore è il mio pastore e via dicendo.
Gospodar je moj pastir i tako dalje i tako dalje.
Ne rubavo una e via di corsa a Palm Springs sentendomi subito meglio.
Dignuo bih auto, odjurio u Palm Springs. U sekundi bih se osjeæao bolje u svojoj koži.
Riscuoto la mia vincita da Len Files al Corner Pocket e via.
Pokupiæu dobitak od Lena Fajlsa i otiæi.
Noi gli abbiamo detto di andare via... e via lui se ne va, Tesoro.
Rekli smo mu da ode. I otišao je, Zlato moje.
Ci facciamo un bel frullato di bradipo e via.
Uzet æemo našu krznenu pinjatu i otiæi.
Non ho mai avuto una storia di una notte e via.
Nikad ni sa kim nisam provela samo jednu noæ.
Se non lo coinvolgiamo non potro' scavare in quella cella, e se non potro' scavare nella cella... non c'e' via di fuga.
Ако га не укључим, нема копања по ћелији, а ако нема копања по ћелији... нема ни бекства.
Ma con una di queste, basta aprirla con uno scatto e via.
Ali kad imate jedan od ovih, jednostavno ga brzo otvorite i spremni ste da poènete.
Ci sono quei porci della stampa, le severe condizioni imposte dalla cauzione, gli incontri con gli avvocati e via dicendo.
Odvratni novinari, strogi uvjeti jamèevine, sastanci s odvjetnicima i tako dalje...
Ho conosciuto un uomo in Florida, e' stata una stupida "botta e via".
U Floridi sam srela tipa i provela noæ s njim.
Mi dispiace, Sam, ma non c'e' via d'uscita questa volta.
Žao mi je, ali iz ovoga se ne možete izvuæi.
Gli AK, i Ianciabombe RPG-7 e i mortai da 82 millimetri entrano in Pakistan via aerea e via mare e dei camion Ii portano al confine afgano.
AK su sedmogranatni izbacivaèi i motori od 82 mm dolaze u Pakistan i onda ih odvoze kamionima do granice Afganistanima.
No, una vecchia scatola di Chock Full o' Nuts e via.
Ne, limenka Chock Full o'Nutsa æe mi dostajati.
Ci arrampichiamo addosso a te, e via col vento... insieme.
Popeæemo se sa tobom, i idemo svi... zajedno
Impacchettiamo tutto quello che c'è in cucina e di sopra, carichiamo, e via in Pennsylvania, saremo di ritorno per sera.
Све из кухиње у кутије, на спрату у вреће, напунимо камион, у Пенсилванију и назад до вечерас.
Mi dicevo che le persone vedevano la luce accecante i giardini simili all'Eden e via dicendo solo per via dei condizionamenti culturali.
Kao svako drugi, mislila sam da ljudi vide jarko svetlo... kao rajske vrtove i tako dalje... zato što su bili kulturološki uslovljeni, da tako urade.
Ehi, allora, questa puo' non essere una notte e via?
Hej, onda, može li ovo da ne bude veza na jednu noć?
Sai, vivere nella grande citta', essere famosa, bellissima e via dicendo.
Znaš, živiš u velikom gradu, sva poznata i lepa i sve to.
Prendiamo un incontro di contorno. Facciamo un po' di soldi e via.
Треба да прихватимо уводну борбу, зарадимо мало кеша и губимо се одавде.
Una volta che tua avrai superato il confine, quattro membri della tua squadra proseguiranno a sud verso Nodeshes, dove oltrepasseranno le montagne e via terra raggiungeranno Lavasan, una piccola citta' alle porte di Tehran.
Kad vas ubacimo na granicu, četvorica će južno do Nodešea. Preći će granicu u planinama i nastaviti do Lavasana, manjeg grada nadomak Teherana.
Cosa fanno a Foxville quando il loro imperatore e' via?
Šta stanovnici Jebilenda rade kad im nema cara?
Abbiamo fatto un grande lavoro insieme, Poliduro catturando tutti quei Mastri Costruttori torturandoli e via dicendo.
Mnoge smo podvige izveli dosad, Šrote Drote. Zarobili smo silne Majstore graditelje, muèili ih i što veæ ne.
Ascolta, sappi che non sono il tipo da "una botta e via".
Samo da znaš, ja nisam od onih koji bocnu pa zapale.
E' stata una botta e via.
To je bilo samo jednokratno zezanje.
Sciabole a terra e via da quella sfera futuristica.
Baci sablju i mièi se od futuristièke kugle!
Tengo il posto pulito e via dicendo.
Samo sam èistio prostorije i tako to.
E se ci scoprono, non c'e' via d'uscita.
Али ако нас открију, нема нам излаза.
Ed ho pensato, andandogli più vicino che sarei stato capace di vedere tutti i dettagli della maggior parte delle persone, vedere i vestiti e via dicendo.
Pomislio sam kako sam prilazio bliže da ću videti sve detalje većine ljudi, videti njihovu odeću, i tako redom.
Ci saranno riunioni familiari più grandi e via dicendo.
Dolazi do okupljanja većeg klana i tako dalje.
E i ricavi della TV, via satellite e via cavo sono in crescita.
Prihodi preko TV-a, satelitske i kablovske TV su takođe u porastu.
Magari non possiamo andare nello spazio, costruire un razzo e via dicendo, ma possiamo sempre essere creativi.
Ako ne možemo da dostignemo svemir ili napravimo raketu i tako dalje, možemo da budemo kreativni.
e scriveva: "Penso che sapori, odori, colori e via discorrendo risiedano nell'animale sensitivo,
Napisao je: "Mislim da ukusi, mirisi, boje i tako dalje, obitavaju u našoj svesti.
Il cuore batte e l'adrenalina scorre e via dicendo, si tratta di fiducia, la totale fiducia in un altro essere umano.
Тако, откуцаји срца и налет адреналина и тако даље, везани су за поверење, потпуно поверење према другом људском бићу.
Ci sono anche volpi idealistiche e via dicendo
I idealistične lisice i tako dalje.
Da tempo consiglio di cambiare le lampadine, di acquistare ibridi, io e Tipper abbiamo installato 33 pannelli solari a casa, abbiamo scavato pozzi geotermici e via dicendo.
Ja sam veliki zagovornik zamene sijalica i kupovine hibridnih vozila, Tiper i ja smo postavili 33 solarne ploče na našu kuću, i iskopali geotermalne bunare i sve druge stvari.
e via via che le cellule crescono tutte rilasciano la molecola ormone nell'ambiente ed ecco che la loro densità cresce Il batterio ha anche un ricettore sulla superficie cellulare
A zatim, kako broj ćelija raste, sve one ispuštaju taj molekul u svoju sredinu, pa tako ima mnogo molekula. A bakterija takođe ima receptor na površini ćelije
1.4366750717163s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?